Dott. Aljoša Vodopivec


Nato e cresciuto nell’area bilingue dell’Istria Slovena ha svolto gli studi di primo e secondo grado in lingua italiana, iscritto e laureato successivamente presso la Facoltà di Teologia dell’Università di Lubiana. Da anni si occupa di revisione linguistica e di traduzione di testi specialistici di carattere commerciale da e verso la lingua slovena, tiene corsi di lingua e cultura italiana per adulti, indirizzati ad operatori turistici ed alberghieri di madrelingua slovena. Presso la Facoltà di Filosofia dell’Università di Lubiana sta svolgendo il dottorato di ricerca sulla sociolinguistica.

 

Dott.ssa Jane Price


Insegna inglese presso il Corso di laurea in Mediazione Linguistica per il
Turismo e le Imprese dell’Università degli Studi di
Trento ed è formatrice presso il CIAL (Centro Interfacoltà per
l’Apprendimento delle Lingue) dello stesso ateneo. E’ interprete e
traduttrice per il Festival cinematografico Religion Today. Collabora in qualità
di interprete e musicista, con l´Istituto Superiore Europeo Bandistico di
Mezzocorona (Tn), la Scuola di alta preparazione per Direttori di Ensemble di
fiati, nonché con i loro partner sia in Italia sia all’estero.
Laureata in Lettere antiche e Teologia presso l’Università di Durham
(Regno Unito), ha conseguito il certificato in Pedagogia dell’Insegnamento
presso l’Università di Cambridge, specializzandosi poi nell’insegnamento
della lingua inglese per stranieri. Si occupa da anni di traduzione, revisione
linguistica e formazione per diversi istituti e manifestazioni culturali in
ambito turistico, letterario, musicale e cinematografico.

 

Dott. Bruno Mathieu Albanese


E’ docente di francese giuridico presso la Facoltà di Giurisprudenza dell’Università degli Studi di Trento, laureato in Lingue e Affari economico-giuridici presso la Faculté des Langues de l’Université Lyon3, insegna in qualità di formatore ed esperto linguistico presso il CIAL (Centro Linguistico Interfacoltá) dell’Università degli Studi di Trento. Abilitato dalla Camera di Commercio di Parigi all’insegnamento del francese commerciale e del francese giuridico si occupa da anni di traduzione, di revisione linguistica e di formazione negli ambiti: turistico, economico, giuridico e legale in lingua francese.

 

Pagina: 1 2

 

Siti amici


Ca'Nigra Hotel Venezia
www.hotelcanigra.com

Dott.ssa Laura Bertoldin
Web Writing & Marketing Communication
www.laurabertoldin.it

Hotel Rosenbaum
www.rosenbaum.it

Hotel Ai due Fanali
www.aiduefanali.com

Informazioni


© SITOTEXT LANGUAGE CONSULTING
Servizi di traduzione e di revisione linguistica
corsi di comunicazione interculturale in ambito turistico ed economico
P. IVA 01151760327
e-mail info@sitotext.com

Credits